Vadonban plakát

Bodor Ádámmal hetedik alkalommal beszélgettünk, éves megszakítással Erdélyben. A teltházas fellépések után a Sinistra körzet szerzője Budapestre utazott, jómagam pedig elrejtőztem a székelyföldi erdőkben, hogy a barnabundásokkal együtt ünnepeljem a Medvenéző kezdőnovellájának április 20-án esedékes kanadai bemutatóját. Köszönöm Pallai Károly Sándornak a francia fordítást, valamint a montreali Moebius irodalmi lapnak a megjelenést. A kanadai bemutató után egy nappal Vida Gáborral cseréljük ki vadonban szerzett tapasztalatainkat Egy dadogás története című kötete apropóján. 

Kapcsolódó:

Hazajön, de nincs itthon

Bodor Ádám Sepsiszentgyörgyön

Közönségtalálkozó Bodor Ádámmal

 

MURÁNYI a hetedik plakat

Darvasi Laszlo plakat

MURÁNYI Enyhito Korulmenyek plakat

Köszönöm nektek, hogy olyan sokan eljöttetek a Medvenéző berlini bemutatójára, hogy alig tudtam bejutni a helyszínre. A német főváros a folyamatos megújulás szimbóluma számomra. Lőrincz L. Lajos fotós, webszerkesztő munkájának köszönhetően éppen ottlétem alatt újult meg ez az oldal. Berlinből támogatóm, Fried István tanár úr budapesti könyvbemutatójára érkeztem. A France Preśeren szlovén költő pályaképéről írott kötetéről mint élete főművéről beszélt a Tanár úr, akit Isten tartson még sokáig közöttünk! Az esemény után Bodor Ádámmal és Kiss Eszterrel, a budapesti Katona József Színház színésznőjével beszélgettünk a pátyi Közösségi Házban, amit a Medvenéző leányfalui bemutatója követett. A kötet következő bemutatója a pócsmegyeri Karinthy Ferenc Könyvtárban lesz január 20-án, kedden 18 órától. Nem sokkal ezután hazaindulok Erdélybe, hogy várjam Patak Márta és Wirth Imre írókat, akik a csíkszeredai Kájoni János Megyei Könyvtárban lépnek fel. Ezt követően Darvasi Lászlóval várunk titeket az Írók a szigeten című szervezés keretén belül a Pócsmegyer Rendezvényközpontba, majd Bodor Ádámmal a hetedik alkalomhoz érkezik éves megszakításokkal történő székelyudvarhelyi beszélgetéssorozatunk. Várlak titeket, hogy együtt ünnepeljük meg a rendkívüli rendezvényt.

 

    A Medvenéző német fordítása még folyamatban, de már meghívtak vele a berlini magyarok. Örömmel jövök kedvelt városomba, amely számomra a folyamatos megújulás jelképe. Köszönöm a szervezést Fonyódy Zitának. A kötet első történetét Le sac rouge címmel kiadja Kanada egyik legnevesebb irodalmi lapja, a Moebius. A francia fordítás Pallai Károly Sándor munkája. A németországi könyvbemutatót követően Bodor Ádámmal lépünk fel január 20-án, szombaton 17 órától a pátyi Közösségi Házban Kis Eszter budapesti színésznő meghívására, majd január 27-én 17 órától a leányfalui Ravasz László Könyvtárba érkezik Patak Márta író segítségével a Medvenéző.

 

   A Medvenéző máréfalvi bemutatóján jelenlevő mintegy száz iskolás  köztük  tanárok és helybeli vadászok  élénk érdeklődéssel követték a beszélgetést és a kötet trailerét, amit hosszú tapssal jutalmaztak. Köszönöm a meghívást és a szervezést Bogos Rozáliának, a Nyírő József Általános Iskola igazgatójának. Magyarországon Bodor Ádám, Erdélyben slammerek fellépésével zárul az év. Köszönöm, hogy idén is követtétek munkám. Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet kívánok nektek!